MURZO
MURZO

MURZO

 

Hôte
Dessin au fusain

Le mot « hôte » est un contronyme. Vous, qui lisez, êtes l’hôte de l’autobus n°504 et lui est votre hôte. De même, vous êtes l’hôte de la planète Terre et elle est votre hôte. Les formes qui emballent ce bus semblent peut-être familières, proches d’un réel qu’on connaît par coeur, qui nous ennuie même parfois. Vous auriez raison, ce dessin ne crée pas un monde ; il illustre simplement le nôtre, de l’infiniment petit à l’infiniment grand. Lui, vous, ce bus, tout est matière. Nous la percevons à notre façon, unique à notre espèce, subjective dans sa vérité, dans son importance aussi. Une hybridation entre toutes sortes de matériaux et d’échelles invite à ouvrir le regard sur une autre logique, une compréhension qui se situerait en dehors du point de vue humain. Elle aspire à rappeler la quête qui nous unit, celle de la recherche du sens de nos existences.

Cette installation est à découvrir sur le bus 504, qui parcourt la ligne 202 tout l’été.

 

Host
Charcoal drawing

In French, the word hôte (“host”) is a contronym used both to designate the host and the guest. You, reader, are the hôte [guest] of bus no. 504, and the bus is yours. Likewise, you are the hôte [guest] of planet Earth, as much as it is your host.

The shapes that cover this bus may seem familiar, close to a reality we’ve seen time and again, which sometimes even bores us. You’d be right, this drawing doesn’t create a world; it simply illustrates ours, from the infinitely small to the infinitely large. It, you, this bus, are all matter. We perceive it in our own way, unique to our species, subjective in its truth, but also in its importance. A hybridisation of all kinds of materials and scales invites us to open our eyes to another logic, an understanding that lies outside the human point of view. It aspires to remind us of the quest that unites us: the search for meaning in our lives.

This installation can be seen all Summer on bus n° 504 along the 202 bus line.

MURZO (1986), artiste à l’imagination débordante, est d’origine irlandaise et allemande bien qu’elle ait grandi entre la montagne et la plaine valaisanne. Titulaire d’un Master en art dans la sphère publique de l’EDHEA à Sierre, Murzo dessine afin de relier ses expériences personnelles à des perspectives culturelles, politiques et sociales plus larges. Sa pratique lui permet de créer de nouveaux espaces et d’y infuser autant de sensibilité qu’elle espère pour nos réalités. Elle vit et travaille à Vevey.

Site personnel

MURZO (1986), an artist with a vivid imagination, is of Irish and German descent, although she grew up between the mountains and valley in Valais. With a Master of Art in public spheres from EDHEA in Sierre, Murzo draws in order to link her personal experiences to broader cultural, political and social perspectives. Her practice enables her to create new spaces and infuse them with as much sensitivity as she hopes for our realities. She lives and works in Vevey.

Personal website

LIGNE(S) 202 : DU 28 JUIN AU 23 AOÛT 2024

Accès libre en tout temps

Horaires de bus : vmcv.ch
Location de vélos : vevey.ch/mobilite

Plusieurs visites guidées prévues au cours de l’été ! Consultez le programme ci-dessous :

LIGNE(S) 202 : FROM JUNE 28 TO AUGUST 23 2024

Free access at all times

Bus schedule: vmcv.ch
Bike rental: vevey.ch/mobilite

A few guided tours are scheduled during Summer. Please check the programme below: